11.01.08

Mai aproape

Publicat în Mai aproape la 4:27 pm prin Dan Bâra

bond_of_union

Mai aproape (Closer) este o povestire scrisă de australianul Greg Egan, unul dintre cei mai importanţi autori contemporani de SF.

CLOSER

Nimeni nu vrea să-şi petreacă eternitatea singur.
(“Intimitatea”, i-am spus odată lui Sian, după ce făcusem dragoste, “este singurul remediu pentru solipsism.” Ea a râs şi a spus: ” Nu fi naiv, Michael. Până în prezent, intimitatea nu m-a vindecat nici măcar de masturbare.”)

1.
Adevăratul solipsism, totuşi, nu a fost niciodată una dintre problemele mele. Încă de prima data cînd mi-am pus această problemă am acceptat că e posibil să nu existe nici o cale de a dovedi realitatea unei lumii exterioare, fără să mai vorbim de existenţa unor alte minţi – dar, de asemenea, am acceptat că a lua ambele variante drept adevărate era singura modalitate practică de a face faţă vieţii de zi cu zi.
Întrebările care mă obsedau erau acestea: Presupunând că celelalte persoane existau, cum îşi percep ele existenţa? Cum îşi experimentează ele propria conştienţă? Aş putea oare să înţeleg vreodată cu adevărat ce înseamnă starea de conştienţă a unei alte persoane – mai mult decât în cazul unei maimuţe, a unei pisici sau a unei insecte?
Dacă nu, eram condamnat la singurătate.

Vroiam cu disperare să cred că era posibil să mă conving de existenţa celorlalte persoane, dar nu era nimic care să mă convingă să iau de bun acest lucru. Ştiam că e posibil să nu existe nici o dovadă categorică, însă vroiam să fiu convins, să fiu obligat să cred asta. Nici literatura, nici poezia, nici o operă de artă, oricît de mult m-ar fi mişcat, nu puteau să mă convingă că am întrezărit sufletul autorului.  Limbajul a evoluat pentru a facilita cooperarea în cucerirea lumii fizice, nu pentru a descrie realitatea subiectivă. Dragostea, furia, gelozia, mânia, necazurile – toate au fost definite, în cele din urmă, în termeni de circumstanţe externe şi de acţiunile observabile. Când o imagine sau metaforă sună adevărat pentru mine, aceasta dovedeşte doar că am împărtăşit cu autorul un set de definiţii, o listă de asocieri de cuvinte asupra căreia am căzut de acord. Pînă la urmă, mulţi editori folosesc programe de computer – extrem de specializate, dar cu algoritmi simpli, fără posibilitatea auto-conştientizării – pentru a produce cu rutină atât literatură, cît şi critică literară, imposibil de diferenţiat de produsele umane. Şi nu doar gunoiul obişnuit; în cîteva rînduri am fost profund impresionat de lucrări despre care mai târziu am descoperit de erau produse de programe de computer, care erau incapabile să gîndească. Aceasta nu au putut dovedi că literatura umană nu avea nimic nimic în comun cu reflectarea vieţii autorului în opera sa, însă a lăsat destul loc pentru îndoială.

Spre deosebire de mulţi dintre prietenii mei, nu am avut nici un fel de teamă atunci când, la vârsta de 18 ani, a venit timpul pentru “schimbare”. Creierul meu organic a fost eliminat şi aruncat, iar controlul corpului a fost predat “bijuteriei” – Dispozitivul Ndoli, o reţea neuronală implantată la scurtă vreme după naştere, care, de atunci, a învăţat să îmi imite creierul pînă la nivelul individual al neuronilor. Nu mi-a fost teamă, dar nu pentru că aş fi fost convins că atît creierul cît şi “bijuteria” vor experimenta starea de conştienţă la fel, ci pentru că, încă de mic, m-am identificat numai cu “bijuteria”. Creierul meu a fost doar un fel de dispozitiv de ajutorare, nimic mai mult, iar ca să îi deplîng pierderea ar fi fost la fel de absurd ca şi cînd aş fi regretat evoluţia de la stadiul primitiv de dezvoltare embrionară neuronală. “Schimbarea” era pur şi simplu ceea ce era normal să facă oamenii acum, o parte obişnuită a ciclului de viaţă, chiar dacă era mediată de către cultură şi nu de genele noastre.

Sian era inginer de comunicaţii. Eu eram editorul ştirilor holovision. Ne-am întâlnit în timpul unui transmisii live a însămînţării planetei Venus cu ajutorul nanomaşinilor – o chestiune de mare interes public, deoarece cele mai multe planete cu suprafaţă încă nelocuibilă fuseseră vîndute. Au fost mai multe probleme tehnice pe parcursul difuzării, dar împreună am reuşit să ne descurcăm şi chiar să mascăm micile defecţiuni. Nu a fost nimic special, pur şi simplu ne-am făcut treaba, dar eu am fost extrem de entuziasmat după aceea. Mi-a luat douăzeci şi patru de ore pentru a realiza (sau pentru a decide) că m-am îndrăgostit.

Cu toate acestea, când am abordat-o a doua zi, mi-a arătat clar că nu a simtit nimic pentru mine; tot ce mi-am imaginat că ar fi fost “între noi” era doar în capul meu. Am fost descurajat, dar nu surprins. La muncă nu am mai avut ocazia să lucrăm din nou impreuna, dar am sunat-o ocazional, şi, şase săptămâni mai târziu, insistenţa mi-a fost rasplatită. Am dus-o la un spectacol, “Aşteptîndu-l pe Godot”, şi m-am simţit foarte bine, însă apoi nu am mai văzut-o mai bine de o lună.

Aproape renunţasem la orice speranţă când a apărut la uşa mea pe neaşteptate într-o noapte şi m-a târât la un “concert” de improvizaţii interactive computerizate. Locul părea o copie a unui club de noapte din Berlinul anilor 2050. Un program computerizat, proiectat iniţial pentru a crea imagini de film, era încărcat cu imagini captate de un aparat care se mişca prin aer. Oamenii dansau şi cântau, ţipînd şi făcînd cît mai mult zgomot, angajîndu-se în tot felul de acte teatrale, în speranţa că vor atrage atenţia aparatului şi vor dicta ritmul muzicii.

La început, m-am simtit intimidat şi inhibat, dar Sian nu mi-a dat nici o şansă şi a trebuit să mă alătur. A fost haotic, nebun şi uneori chiar inspaimantator. Muzica – care era scuza întregului eveniment – a fost ca un gunoi, dar nu mi-a păsat. Când am ieşit afară în noapte, învineţiţi şi plini de dureri dar rîzînd, am ştiut că cel puţin împărtăşim ceva ce ne face să ne simţim mai apropiaţi. M-a luat acasă şi ne-am dus la culcare împreună, prea obosiţi şi emoţionaţi pentru altceva în afară de somn, însă am făcut dragoste de dimineaţă, cînd deja mă simţeam atît de apropiat de ea încît cu greu puteam să cred că era prima dată.

În scurtă vreme am devenit de nedespărţit. Gusturile mele în materie de divertisment erau foarte diferite de ale ei, dar am supravieţuit celor mai mai multe “forme de artă” pe care le prefera, cu mai mult sau mai puţin succes. S-a mutat în apartamentul meu cînd i-am propus, şi, cu nonşalanţă, a distrus ritmul bine pus la punct al vieţii mele domestice.

A trebuit să pun laolaltă detaliile pe care le aflam întîmplător despre trecutul ei; i se părea că este mult prea plictisitor să stea jos şi să îmi explice coerent lucrurile astea. Viaţa ei fusese la fel de puţin remarcabilă ca şi a mea. Crescuse într-o suburbie, într-o familie din clasa de mijloc, a mers la şcoală şi apoi şi-a găsit un loc de muncă. Ca aproape toată lumea, la 18 ani a făcut “schimbarea”. Nu avea convingeri politice serioase. Se descurca bine la muncă, însă punea de zece ori mai multă energie în viaţa socială. Era inteligentă, dar ura tot ceea ce era făţiş intelectual. Era nerăbdătoare, agresivă şi nu foarte afectuoasă.

Nu am putut, nici măcar pentru o secundă, să îmi imaginez ce se petrecea în capul ei. De exemplu, rareori aveam idee la ce se gîndea – în sensul că nu ştiam ce ar fi răspuns dacă aş fi rugat-o să îmi descrie gîndurile ei dinainte de a fi fost întrerupte de întrebarea mea. De asemenea, nu ştiam care îi sînt motivaţiile, cum se vedea ea, care îi era conceptul de sine şi de ce făcea ce făcea. Chiar şi în glumă, aşa cum un romancier pretinde că “explică” un personaj, eu nu puteam să mi-o explic pe Sian.

Chiar dacă mi-ar fi descris ceea ce se petrecea în mintea ei minut cu minut sau dacă mi-ar fi făcut o evaluare săptămânală a acţiunilor sale în cel mai modern limbaj psihologic, tot ar fi fost complet inutil.

Puteam să mă imaginez în locul ei, avînd aceleaşi convingeri şi obsesii, empatizînd cu ea pînă când i-aş fi putut anticipa fiecare cuvânt şi fiecare decizie, şi tot nu aş fi fost capabil să înţeleg măcar momentul în care închidea ochii şi stătea pur şi simplu aşa, fără să se gîndească la nimic şi fără să vrea nimic.

Desigur, în majoritatea timpului, asta nu conta prea mult. Eram destul de fericiţi împreună, indiferent dacă eram sau nu ca doi străini – şi indiferent dacă “fericirea” mea şi “fericirea” lui Sian se asemănau în vreun fel.  De-a lungul anilor, ea a devenit mai deschisă şi mai puţin rezervată. Nu avea nici un mare secret neîmpărtăşit sau traume din copilărie pe care să le povestească, dar m-a lăsat să pătrund în temerile mărunte şi în nevrozele ei lumeşti. Am făcut acelaşi lucru, ba chiar i-am şi povestit, în felul meu stîngaci, despre obsesia mea. Nu părut deloc jignită. Doar derutată.

2.

“Ce ar însemna, totuşi, să ştii cum e să fii altcineva? Ar trebui să ai aceleaşi amintiri, aceeaşi personalitate, acelaşi corp – tot. Şi atunci ai fi acea persoană, nu tu, şi nu ai mai şti nimic. E absurd.” Am ridicat din umeri. “Nu neapărat. Desigur, cunoaşterea perfectă ar fi imposibilă, dar poţi ajunge mai aproape. Nu crezi că noi, cu cît facem mai multe lucruri împreună şi cu cît împărtăşim mai multe experienţe, cu atît devenim mai apropiaţi?”

Ea s-a încruntat. “Da, dar nu despre asta vorbeai acum cinci secunde. Doi ani sau de două mii de ani de “experienţe împărtăşite” văzuţi prin ochi diferiţi nu înseamnă nimic. Indiferent cît de mult timp petrec împreună doi oameni, cum poţi şti că a existat chiar şi cea mai scurtă clipă cînd amîndoi au experimentat în acelaşi fel ceea ce au trăit “împreună”? “  “Stiu, dar…”   “Dacă admiţi că ceea ce vrei este imposibil, poate că nu te vei mai frămînta atît.” Am ras. “Ce te face sa crezi ca eu sunt atît de raţional?”

Cînd tehnologia a făcut posibil, a fost ideea lui Sian, nu a mea, să încercăm permutaţiile somatice. Sian era mereu nerăbdătoare să experimenteze ceva nou. “Dacă chiar vom trăi la nesfîrşit”, a spus ea, “ar fi bine să rămînem curioşi, ca să rămînem cu mintea întreagă.”

Am fost reticent, dar orice rezistenţă mă făcea să par ipocrit. În mod cert, acest joc nu ducea la cunoaşterea perfectă la care sperasem (şi pe care ştiam că nu o voi atinge), dar nu puteam să neg că ar putea fi un pas, dureros, ce-i drept, pe drumul cel bun.

Întîi, am făcut schimb de corpuri. Am descoperit cum e să ai sâni şi vagin – cum era pentru mine acest lucru, nu cum era pentru Sian. Am rămas “schimbaţi” suficient de mult datorită şocului, dar şi pentru noutate, însă nu am simţit că am dobândit o perspectivă mai profundă a experienţei organismului cu care se născuse ea. “Bijuteria” se modificase doar cît era necesar pentru a-mi permite să controlez această maşinărie neobişnuită. La ciclul menstrual se renunţase deja de cîteva decenii, şi, chiar dacă aş fi putut lua hormonii necesari pentru a-mi permite să am ciclu sau chiar să rămîn însărcinat, aceste lucruri nu mi-ar fi spus nimic în plus despre Sian, care nu făcuse nimic de acest gen.

Cît despre sex, plăcerea de a avea relaţii sexuale era destul de asemănătoare – de vreme ce terminaţiile nervoase ale clitorisului si ale vaginului erau legate la “bijuterie” ca şi cînd ar veni de la penisul meu. Chiar şi cînd am fost pătruns nu s-a simţit o diferenţă mai mare decît mă aşteptam; dacă nu făceam un efort deosebit pentru a rămâne conştient de “geometriile” noastre, mi-ar fi fost greu să îmi dau seama ce făceam fiecare şi cui făceam. Orgasmele au fost mai bune totuşi, trebuie să recunosc.

La locul de muncă, nimeni nu a ridicat o sprânceană când am apărut ca Sian, deoarece mulţi dintre colegii mei trecuseră deja prin exact acelasi lucru. Definiţia juridică a identităţii fusese recent schimbată, de la amprenta ADN-ului la numărul de serie al “bijuteriei”. Când pînă şi legea poate ţine pasul cu tine, atunci stii că nu faci nimic prea radical sau prea profund.

După trei luni, Sian se săturase. “Nu mi-am dat seama cât de stîngaci eşti”, a spus ea. “Sau că ejacularea e atît de banală.”

Apoi şi-a făcut o clonă, ca amîndoi să putem fi femei. Corpurile de schimb cu creier neevoluat erau la un moment dat incredibil de scumpe, pentru că era nevoie să fie crescute la o rată normală de dezvoltare şi păstrate în stare activă pentru ca sănătatea lor să nu se deterioreze. Acum însă, corpurile mature, cu oase tari şi tonus muscular perfect puteau fi create de la zero în numai un an – patru luni de gestaţie şi opt luni de “comă” – ceea ce permitea creierului să fie menajat, punîndu-se astfel capăt mustrărilor acelora care erau îngrijoraţi de aspectele etice în cazul versiunilor mai vechi.

În primul nostru experiment, partea cea mai grea pentru mine era nu atît să mă uit  în oglindă şi să o vad pe Sian, cît să mă uit la Sian şi să mă văd pe mine. Îmi era dor de ea mai mult decît de mine. Acum chiar mă bucuram că lipseşte corpul meu (depozitat şi ţinut în viaţă de către “bijuterie”, cu ajutorul unui creier provenit de la o clonă). Posibilitatea de a fi “geamănul” ei simetric mi-a surîs şi, cu siguranţă, acum eram mai apropiaţi ca niciodată. Înainte nu schimbasem decît lucurile care ne diferenţiau din punct de vedere fizic. Acum, le eliminasem.

Simetria era o iluzie. Eu îmi schimbasem sexul, ea nu. Eu eram cu femeia pe care o iubeam; ea trăia cu o parodie a propriei persoane.

Într-o dimineaţă m-a trezit, strivindu-mi sînii atît de tare încît mi-a lăsat vînătăi. Cînd am deschis ochii şi m-am apărat, s-a uitat la mine cu suspiciune. “Eşti acolo, Michael? Simt că înnebunesc. Te vreau înapoi”. Pentru ca tot acest episod bizar să fie uitat şi lăsat definitiv în urmă – şi, probabil, pentru a descoperi prin ce trecuse Sian – am fost de acord cu o a treia permutare. Nu era nevoie să aşteptăm un an; corpul meu de schimb crescuse în acelaşi timp cu al ei.

Într-un fel, mă dezorienta mult mai tare să mă confrunt cu “mine” fără camuflajul corpului lui Sian. Îmi găseam propria faţă imposibil de citit; cînd eram amîndoi “deghizaţi”, asta nu mă deranja, dar acum mă făcea să mă simt iritat şi uneori chiar paranoic, fără nici un motiv real. Cu sexul a trebuit să mă obişnuiesc treptat. În cele din urmă, am găsit latura plăcută, dar într-un mod confuz şi vag narcisist.

3.

În ziua în care am redevenit ca la început (aproape, de fapt, pentru că am pus corpurile noastre vechi, de 26 de ani, la păstrare şi ne-am mutat în corpurile de schimb), am citit o povestire din Europa despre o opţiune pe care noi încă nu o încercasem şi care părea să fie ultimul răcnet în domeniu: gemeni identici hermafrodiţi. În felul acesta, şi eu şi Sian am fi în aceeaşi situaţie: amîndoi ne-am schimba sexul şi amîndoi ne-am pierde partenerul. Am fi egali în toate privinţele.

Am luat acasă o copie după acea povestire ca să i-o arăt lui Sian. A privit gînditoare, apoi a spus: “Limacşii sînt hermafrodiţi, nu-i aşa? Dacă nu mă înşel, chiar şi Shakespeare remarca spectacolul pe care îl oferă doi limacşi care se împerechează. Imaginază-ţi, noi doi, făcînd dragoste ca doi limacşi.” M-am tăvălit pe jos de rîs. Apoi m-am oprit brusc. “Unde în Shakespeare? Nici nu mi-am imaginat că ai citit Shakespeare.”

În cele din urmă, am ajuns sa cred că, odată cu trecerea fiecărui an, ajungeam să o înţeleg mai bine pe Sian – în sensul tradiţional, pe care cele mai multe cupluri îl considerau suficient. Ştiam la ce se aştepta de la mine şi ştiam cum să procedez ca să nu o rănesc. Uneori nu eram de acord unul cu altul sau ne mai certam, însă probabil că exista o stabilitate profundă între noi, pentru că, de fiecare dată, alegeam să rămînem împreună. Fericirea ei era importantă pentru mine, chiar foarte importantă, iar uneori îmi venea greu să cred că mă gîndisem că toată experienţa ei subiectivă ar putea să îmi fie fundamental străină. Era adevărat că fiecare creier, şi deci fiecare “bijuterie”, erau unice, însă era ceva extravagant în a presupune că natura conştiinţei poate să difere radical de la un individ la altul, cînd, de fapt, era vorba despre aceleaşi dotări de bază şi de aceleaşi principii neuronale.

Şi totuşi. Cîteodată, dacă mă trezeam noaptea, mă întorceam spre ea şi îi şopteam, fără să mă audă, împins de angoasă: “Nu te cunosc, nu am nici o idee cine sau ce eşti.” Stăteam acolo, întins în pat, şi mă gîndeam să îmi fac bagajele şi să plec. Eram singur şi era ridicol să pretind altceva. Alteori mă trezeam noaptea, fiind absolut convins că eram pe moarte sau ceva de genul acesta, la fel de absurd. Sub influenţa unui vis pe jumătate uitat, orice fel de confuzie este posibilă. Nu eram eu, iar pînă dimineaţa îmi reveneam.

Cînd am văzut reportajul despre cabinetul lui Craig Bentley – el numea asta “cercetare”, dar “volunarii” săi plăteau pentru privilegiul de a lua parte la experimentele sale – aproape că nu am vrut să îl includ în buletinul de ştiri, deşi conştiinţa profesională îmi spunea că era ceea ce telespectatorii noştri şi-ar fi dorit să vadă într-un material-şoc de 30 de secunde: era bizar, uşor confuz, însă nu foarte greu de înţeles.

Bentley era neurolog cibernetician; studiase dispozitivul Ndoli la fel cum, pe vremuri, neurologii studiaseră creierul. “Bijuteria”, comparativ cu creierul, era mult mai uşor de observat şi de manipulat. În ultimul său proiect, Bentley oferea cuplurilor ceva mai mult decît o introspectivă în viaţa sexuală a limacşilor. El le oferea 8 ore cu minţi identice.

Am făcut o copie după materialul original de 10 minute pe care îl primisem, apoi am lăsat consola de editare să selecteze cele mai interesante 30 de secunde pentru a fi transmise. A făcut o treabă bună, doar a învăţat de la mine.

Nu am putut să o mint pe Sian. Nu eram în stare să îi ascund povestea şi nici nu am putut să mă prefac dezinteresat. Cel mai corect era să îi arăt materialul, să îi spun ce cred şi să o întreb ce vrea. Chiar aşa am făcut. Cînd imaginile au luat sfîrşit, s-a întors către mine, a ridicat din umeri şi mi-a spus: “Ok, sună bine, hai să încercăm”.

Bentley purta un tricou cu 9 portrete desenate pe calculator, împărţite într-un tabel de trei pe trei. Primul din stînga era Elvis Presley. Ultima din dreapta era Marilyn Monroe. Celelalte portrete erau diferite stadii intermediare.

“Iată cum funcţionează. Tranziţia va dura 20 de minute, timp în care vă veţi părăsi corpurile. În primele 10 minute veţi avea acces la amintirile celuilalt. În următoarele 10 minute veţi fi conduşi spre o personalitate intermediară, comună. Odată ce acest lucru se realizează, dispozitivele Ndoli vor deveni identice – în sensul că amîndoi veţi avea aceleaşi conexiuni neuronale cu aceiaşi factori – doar că aflaţi în stări diferite. Va trebui să vă adorm ca să corectez asta. Apoi vă veţi trezi în corpuri identice din punct de vedere electromecanic. Vă veţi petrece cele 8 ore singuri, în camere asemănătoare. Veţi avea acces la televizor, ca să vă distraţi dacă simţiţi nevoia, însă fără videotelefoane, desigur.”

Sian a întrebat “De ce nu putem să ne sunăm unul pe altul? Sau, mai bine, să ne întîlnim? Dacă sîntem exact la fel, probabil că vom spune aceleaşi lucruri, vom face aceleaşi lucruri, vom fi încă un lucru identic din jurul celuilalt.”

Bentley şi-a ţuguiat buzele şi a dat din cap: “Poate voi permite ceva de genul acesta într-un experiment viitor, însă momentan consider că este… potenţial traumatic.” Sian mi-a aruncat o privire care însemna: “Omul ăsta ucide toată plăcerea.”

“Sfîrşitul va fi la fel ca şi începutul,  dar în sens invers. Întîi, personalitatea vă va fi recompusă. Apoi veţi pierde accesul la amintirile celuilalt. Desigur, amintirile voastre despre acest experiment vor rămîne neatinse.  Neatinse de mine, dar nu pot să prezic felul în care personalităţile voastre separate, odată recompuse, vor acţiona – poate că vor filtra, oprima sau reinterpreta aceste amintiri. În doar cîteva minute, aţi putea ajunge să aveţi idei foarte diferite despre ceea ce aţi experimentat. Tot ce vă pot garanta e asta: pe timpul celor 8 ore, voi doi veţi fi identici.”

Am discutat despre asta. Sian era entuziasmată, ca întotdeauna. Nu prea îi păsa cum va fi efectiv; tot ce conta pentru ea era să trăiască o nouă experienţă. “Orice s-ar întîmpla, la sfîrşit vom fi tot noi “, a spus. “De ce să ne temem? Ştii doar vechea glumă despre dispozitivul Ndoli.”
“Ce glumă?”
“Orice e suportabil, atît timp cît are un final.”

Nu am putut să mă decid cu privire la felul în care mă simţeam. Să împărtăşim amintirile şi totuşi să ne trezim cunoscînd mai multe, dar nu pe celălalt, ci despre o a treia persoană, efemeră şi artificială. Şi totuşi, pentru prima oară în viaţa noastră, am trece exact prin aceeaşi experienţă, privită din exact acelaşi punct de vedere, chiar dacă experienţa era să petrecem 8 ore încuiaţi în camere separate, iar punctul de vedere era acela al unui robot care traversează o criză de identitate. Era un compromis – însă nu mă puteam gîndi la nici o altă modalitate realistă de a îmbunătăţi acest lucru. L-am sunat pe Bentley şi am făcut o programare.

4.

Gîndurile mele păreau a se risipi în întuneric, înainte de a se forma măcar pe jumătate. Totuşi, izolarea nu a durat mult; pe măsură ce amintirile imediate ni se contopeau, am început să simţim un fel de telepatie: unul dintre noi se gîndea la ceva, iar celălalt îşi “amintea” că s-a gîndit la acel lucru şi replica în acelaşi fel.

- Abia aştept să descopăr micile tale secrete murdare.
- Nu te amăgi. Dacă a rămas ceva nespus, atunci e cu siguranţă uitat…
- Dar uitat nu înseamnă şters din memorie. Cine ştie ce poate să apară?
- Vom afla foarte curînd.

Am încercat să mă gîndesc la toate micile păcate comise de-a lungul anilor, la toate lucrurile ruşinoase, egoiste, nedemne, însă nu mi-a venit nimic în minte, cu excepţia unui vag sentiment de vinovăţie. Am încercat din nou şi am reuşit să descopăr o imagine a lui Sian din copilărie. Un băieţel îşi băga mîna între picioarele ei, apoi scotea un ţipăt şi sărea speriat. Dar ea îmi povestise acest incident cu multă vreme în urmă. Era amintirea ei sau o reconstrucţie a mea?
- Amintirea mea, cred. Sau poate reconstrucţia mea. Ştii, aproape de fiecare dată cînd ţi-am povestit ceva despre perioada de dinainte de a ne întîlni, amintirea a ceea ce ţi-am spus a devenit mai puternică decît întîmplarea în sine. Aproape că a înlocuit-o cu totul.
- Şi mie mi s-a întîmplat la fel.

Într-un fel, amintirile noastre deja au început să tindă spre un fel de simetrie, de-a lungul anilor. Amîndoi ne amintim ce s-a spus de parcă am fi auzit lucrurile astea de la altcineva.

Consimţim. Tăcere. Un moment de confuzie. Apoi:
- Această diviziune clară a “memoriei” şi a “personalităţii” pe care o foloseşte Bentley este oare chiar atît de precisă?
- Clasificarea sa este probabil arbitrară. Dar cui îi pasă?
- Este important. Dacă recompune “personalitatea”, dar lasă “amintirile” să persiste, o clasificare greşită poate să ne lase…
- Cum?
- Depinde, nu-i aşa? Pe de-o parte, perfect “recompuşi”, complet neafectaţi, ca şi cum întreaga experienţă nu s-ar fi întămplat. Pe de altă parte…
- Permanent….
- …apropiaţi.
- Şi nu ăsta e scopul?
- Nu mai ştiu.

Tăcere. Ezitare. Am realizat că nu mai ştiam dacă era sau nu rîndul meu să vorbesc.

M-am trezit zăcînd într-un pat, năucit, aşteptînd parcă să îmi treacă starea de vid din minte. Mă simţeam ciudat, ca şi cînd aş fi fost într-un corp de schimb. Mi-am privit trunchiul şi picioarele, apoi mi-am fluturat o mînă prin faţa. M-am ridicat încet şi am făcut cîţiva paşi. Eram ameţit şi golit, dar simţurile chinestezice şi percepţia erau neschimbate. Ca şi în cazul unui transplant modern, “bijuteria” fusese manipulată în aşa fel încît să se adapteze schimbării, evitînd astfel necesitatea unor luni de psihoterapie.

Am privit prin încăpere. Era semi-mobilată: un pat, o masă, un scaun, un ceas, un televizor.  Pe perete, o reproducere înrămată după Escher, “Îmbinarea armoniei”, un portret al artistului şi, probabil, a nevestei sale, cu feţele decojite ca nişte lămîi. Am urmărit banda care îi leagă de la început la sfîrşit şi am fost dezamăgit să observ că nu era de tip Mobius, aşa cum mă aşteptam.

Nu erau ferestre, iar uşa nu avea mîner. Lîngă pat era o oglindă mare. Am stat şi mi-am privit înfăţişarea ridicolă. Dintr-o dată mi-a trecut prin minte că dacă Bentley era într-adevăr îndrăgostit de simetrie, atunci ar fi trebuit să construiască cele două camere în oglindă şi să modifice “bijuteria” uneia dintre copii în aşa fel încît stînga să devină dreapta. Ceea ce ar fi parut o oglindă nu ar fi fost nimic altceva decît o fereastră între camere. Am zîmbit stîngaci, cu faţa mea ca de plastic; reflecţia din oglindă părea aproape stînjenită de această imagine.

M-am aşezat pe pat. Mi-am reamintit de cineva – Michael, probabil – întrebîndu-mă dacă mă voi panica cînd voi reveni la natura mea, însă nu am găsit nici un motiv pentru ca acest lucru să se întîmple. Dacă m-aş fi trezit în această încăpere fără amintiri recente şi aş fi încercat să îmi amintesc cine eram rememorînd trecutul, aş fi luat-o razna, însă ştiam foarte bine cine sînt. Perspectiva de a redeveni Sian sau Michael nu mă deranja deloc; dorinţa amîndurora de a-şi regăsi identităţile lor separate persista în mine cu putere. Mă simţeam mai degrabă ca un numitor comun extrem de modest decît ca o super-minte; eram mai puţin, nu mai mult, decît suma părţilor mele. Scopul meu era strict limitat: eram aici ca să mă bucur de acest experiment ciudat pentru Sian şi ca să răspund la o întrebare pentru Michael, iar cînd va veni timpul, voi fi fericit să mă bifurc din nou şi să las să continue cele două vieţi pe care le cunoşteam şi le apreciam.

Deci, cum am experimentat conştienţa? În acelaşi fel ca Michael? În acelaşi fel ca Sian? Pînă acum pot să spun că nu s-a petrecut nici o schimbare fundamentală – dar am început să mă întreb dacă eram în poziţia de a judeca lucrurile astea. Amintirile de a fi Michael şi amintirile de a fi Sian conţineau oare atît de mult în plus încît cei doi nu puteau să găsească cuvinte potrivite şi să le comunice verbal? Chiar ştiam ceva despre natura existenţei lor sau capul meu era plin de poveşti de mîna a doua, intime şi detaliate, dar la fel de opace ca şi limbajul? Dacă mintea mea era radical schimbată, ar fi fost acea schimbare ceva ce puteam înţelege – sau tot ce îmi aminteam în timp ce rememoram se transforma în termeni familiari?

Trecutul, pînă la urmă, nu era mai uşor de cunoscut decît lumea exterioară. Mi-am îngropat faţa în palme, demoralizat. Am ajuns atît de aproape şi ce am obţinut? Speranţa lui Michael rămînea la fel de îndreptăţită, însă fără răspuns, ca întotdeauna.

După ceva vreme, starea de spirit a început să mi se îmbunătăţească. Cel puţin, căutarea lui Michael se încheiase, chiar dacă dusese la un eşec. Acum nu aveam altceva de făcut decît să acceptăm asta şi să continuăm. M-am plimbat prin cameră o vreme, stingînd şi aprinzînd televizorul. Începusem să mă plictisesc, dar nu aveam de gînd să irosesc 8 ore şi cîteva mii de dolari stînd şi uitîndu-ma la televizor. Am început să mă gîndesc la posibilităţile de a submina sincronizarea celor două copii. Era imposibil de conceput ca Bentley să fi potrivit camerele şi corpurile atît de bine încît un inginer să nu poată găsi o modalitate de a rupe simetria. Chiar şi a da cu banul ar fi o soluţie, dar nu gaseam o monedă. Să arunc un avion de hîrtie? Suna bine, pentru că depindea de curenţii de aer din încăpere, dar singura hîrtie din încăpere era tabloul lui Escher şi nu eram în stare să îl vandalizez. Puteam să sparg oglinda şi să observ formele şi mărimile cioburilor, ceea ce ar fi putut fi o confirmare a gîndurilor mele de mai devreme, însă cînd am ridicat scaunul deasupra capului m-am răzgîndit brusc. Era mai bine să aştept pînă simţeam nevoia disperată de amuzament. Aşa că m-am aşezat pe pat şi am făcut ceea ce majoritatea clienţilor lui Bentley ajungeau să facă.

Pe măsură ce s-au întrepătruns, Sian şi Michael au avut amîndoi temeri în privinţa intimităţii – şi ambii au facut, în compensaţie sau în apărarea lor, declaraţii mentale de sinceritate, pentru că nu vroiau ca celălalt să creadă că au ceva de ascuns. Şi curiozitatea lor a fost ambivalentă; au vrut să se înţeleagă unul pe celălalt, însă fără să se spioneze.

Toate aceste contradicţii au continuat, dar – uitîndu-mă în tavan şi încercînd să nu privesc iar ceasul, pentru măcar 30 de secunde – chiar nu am fost nevoit să iau o hotărîre. A fost cel mai natural lucru cu putinţă să îmi las mintea să se îndrepte spre începuturile relaţiei, din ambele puncte de vedere. A fost o amintire foarte ciudată. Aproape totul devenise complet familiar – ca un deja vu extins.

Nu doar că uneori se amăgeau deliberat unul pe altul, dar toate micile minciuni, toate resentimentele ascunse cu grijă, toate decepţiile necesare şi dulci care îi ţineau împreună în ciuda tuturor diferenţelor, mi-au umplut capul cu o ciudată stare de confuzie şi deziluzie.

Nu era, în nici un fel, o conversaţie; nu aveam personalităţi multiple. Sian şi Michael pur şi simplu nu erau acolo ca să justifice, să explice sau să se amăgească unul pe altul din nou, cu cele mai bune intenţii. Poate că ar fi trebuit ca eu să fac toate astea în locul lor, însă eram nesigur în privinţa rolului meu şi nu mă puteam hotărî ce poziţie să adopt. Aşa că am stat acolo, paralizat de simetrie, şi am lăsat amintirile să curgă.

După aceea, timpul a trecut atît de repede încît nu am mai avut timp să sparg oglinda.

Am încercat să rămînem împreună. Am rezistat o săptămînă. Nu am putut să ne iertăm pentru că nu era nimic de iertat. Niciunul dintre noi nu putea face un singur lucru pe care celălalt să nu îl înţeleagă şi să îl aprobe în întregime. Ne ştiam prea bine, asta e tot. Detaliu după detaliu, oricît de mic. Nu era vorba că adevărul doare; asta nu mai era valabil. Doar ne amorţea. Ne sufoca. Nu ne ştiam unul pe altul aşa cum ne ştiam pe noi înşine; era mai rău de atît. În sinea noastră, detaliile se estompau în procesul de gîndire; disecţia mentală proprie este posibilă, dar cere mult efort pentru a o susţine. Disecţia noastră reciprocă nu a cerut prea mult efort; era starea naturală în care intram cînd ne aflam în prezenţa celuilalt. Aparenţele fuseseră îndepărtate, dar nu pentru a intrezări o sclipire a sufletului. Tot ce am văzut au fost rotiţele care se învîrteau. Şi ştiu acum că ceea ce vroia Sian de la un iubit era partea străină, imposibil de cunoscut, misterul, opacitatea. Tot ce conta pentru ea, din punct de vedere al unei relaţii, era confruntarea cu celălalt. Fără aceasta, credea ea, puteai la fel de bine să vorbeşti cu tine însuţi.

Am descoperit că acum şi eu împărtăşesc acest punct de vedere (o schimbare asupra originii căreia nu prea vreau să mă gîndesc… însă am ştiut de la început că ea este cea cu personalitatea mai puternică, trebuia să îmi dau seama că unele lucruri mi se vor transmite).

Împreună, eram ca şi singuri, aşa că nu ne-a rămas altceva de făcut decît să ne despărţim.

Nimeni nu vrea să-şi petreacă eternitatea singur.

(de Greg Egan, 1992)

5 comentarii »

  1. Animaliciul6 spus,

    Hai cna incepi sa scrii din ce in ce mai bine :P

  2. Dan Bâra spus,

    Haha… nu e “scrisul” meu :) E o traducere

  3. margot spus,

    Ce departe te-ai dus ! Bine ca s-a terminat cu bine ! :)

  4. Dan Bâra spus,

    Nu pot sa imi dau seama daca s-a terminat cu bine… adica bine in ce sens? mie mi-a placut, am citit povestea asta acum cativa ani si mi-a ramas in minte. Am mai tradus-o o data, atunci, dar nu mai stiu ce am facut cu textul.

  5. margot spus,

    Si-au dat sansa de a nu se mai simti singuri .
    Lui i s-a transmis un nou punct de vedere , care nu-l va mai duce probabil la disectii si singuratate .
    Se pare ca si tu te-ai intors cu bine … :)


Lasă un comentariu